Rozdiel medzi poviedkami a básňami

Autor: Robert Doyle
Dátum Stvorenia: 18 V Júli 2021
Dátum Aktualizácie: 19 November 2024
Anonim
Rozdiel medzi poviedkami a básňami - Veda
Rozdiel medzi poviedkami a básňami - Veda

Obsah

Niektorí z najväčších svetových autorov sú definovaní ako básnici a ich používanie jazyka sa líši od tých, ktorí vynikali ako autori poviedok. Autor v poviedke používa rovnaký typ jazyka, aký by ktokoľvek z jeho doby a kultúry použil na vyrozprávanie príbehu, zatiaľ čo básnik štruktúruje svoj text odlišne pomocou techník ako rytmus (alebo metrický) a rým .

Rozprávky

Poviedka je zvyčajne napísaná vo fiktívnej próze. Tento typ textu možno definovať ako akýkoľvek príbeh, ktorý nie je založený na faktoch. Prozaický jazyk je písaný lineárne, rovnako ako ten, ktorý používate pri písaní e-mailu priateľom. Slovo „prozaické“ môže odkazovať na bežné alebo bežné, ale to neznamená, že próza musí byť zdĺhavá, čo dokazujú aj veľké poviedky, ktoré sa časom napísali. Ako už názov napovedá, poviedka je podstatne kratšia a zložitejšia ako román štandardnej veľkosti a môže napríklad počítať skôr vzhľad a riešenie konkrétnej situácie, než aby skúmala postavy podrobne - bežnú rafinovanosť v románoch. .


Básne

Slovo „poézia“ pochádza zo starogréčtiny, zo slovesa „vytvárať“. Aj keď je príbeh zvyčajne písaný vetami prístupnými čitateľovi, báseň je zložená z veršov, ktoré sa nemusia riadiť gramatickými normami, na ktoré sme zvyknutí. Okrem toho je báseň namiesto rozdelenia na odseky usporiadaná slohami. Usporiadaná na papieri, báseň nepripomína štruktúru použitú v románe alebo poviedke. Ďalej sa v poézii slová nevyberajú iba podľa ich prozaického alebo funkčného zmyslu, ale aj podľa ich zvuku alebo cítenia.

Ukážka poviedky

"Za starých čias bola Hortonsova zátoka ťažobným mestom. Nikomu, kto tam žil, nechýbalo počúvanie skvelých píl pri mlyne pri jazere. Potom prišiel rok, keď už nebolo treba drevo rezať."


„Koniec niečoho“, americký spisovateľ Ernest Hemingway.

Ukážka začiatku básne

"Apríl je najkrutejší z mesiacov, šeříky klíčia z mŕtvej krajiny, miešajú pamäť a túžbu, oživujú agonizované korene jarným dažďom. Zima nás zabalila a zahalila krajinu do rozľahlého snehu a vyživovala ju zvyškami suchých hľúz." život. “

„Pustá zem“ od T.S. Eliot, americký básnik (preklad Ivan Junqueira).